Showing posts with label Earth. Show all posts
Showing posts with label Earth. Show all posts

Friday, May 14, 2010

ON MEASURING LOVE

Erle Frayne Argonza y Delago


Love, concern and sincerest care
For the loved one and all loved fellows:
Could these be measured
Like the metered current
That powers the home?
If it were so could devotion be paid
In sheets over sheets of monies?

Perhaps the cats, dogs
And other wondrous pets at home
Can offer the answer:
Wondrous pets don’t count at all
Their kisses and devotion to friends
O! How they keep on giving!
They simply keep on giving!

[Writ. 04 June 1988, Proj. 8, Quezon City, M.Manila]

Tuesday, May 4, 2010

BANANAS

Erle Frayne Argonza y Delago


Bananas
are benevolent
providers

of delight
for our tongue,

and fuels
for our body;

they too
can be

the measures
of terror

sowed
by perpetrators

of naked power
in tropical princedoms.

[Writ. 27 Sept., 1987, University of the Philippines, QC.]

Sunday, May 2, 2010

IN FLIGHT (Poem 45)

Erle Frayne Argonza y Delago


I’ve assembled the elements of next
Circumstances. They are built no less
By the urgency that has sprung
From the deepest recesses of the unconscious mind
Of watering down things to be watered
Or nailing fixtures in places where they’re utile.

So in the making of flights
I’ve had my luggage prepared
Had my mind attuned to the look-alikes
Of the next here-and-now
As when the pieces of a jigsaw puzzle
Are together fitted so neatly
Each piece has been glued into place
In the templates of my biographical trails.

I’ve but few pieces to fit in:
The good rest while waiting for the flight
And the exciting moment when my Wings
Shall send me skyward.


[Writ. 06 Oct. 1987, Univ. of the Philippines, Quezon City, M.Manila.]

IN FLIGHT (Poem 44)

Erle Frayne Argonza y Delago

What is it that lies inside me
Knocking ceaseless at my doors
Yet ‘twas within me? All along
It has been with me: a hidden language
That had floated visibly to the surface
Like a gigantic submarine moored in the docks.
It is my inner self’s sublime speech.

Alas! My outer self can only waken
In too little strides at a time!
It seems that today it had reached
The height where to it the inner self’s image
Is lucidly beheld like portrait
One can grasp within an instance.

In this vogue I caught the wordless code:
I’ve never been on one place alone
Never had been a portrait fixed on a wall.
I was never a nail driven on wood
That sooner would gather rust,
Rust that later defeats the nail’s purpose.
I was the walker then as I am now
I was the walker who rehearsed
Through the act of countless journeys
The provisioned undertakings of pilgrimages
In flight.

Alright! I shall to the flight proceed.
The hidden message has been unlocked with transparency
Forever shall it remain grasped by me.


[Writ. 28 Sept. 1987, Univ. of the Philippines, Quezon City, M.Manila.]

IN FLIGHT (Poem 43)

Erle Frayne Argonza y Delago

Dwindling verdant environs sadden me.
Will I in flight be rest assured
That tempestuous over-exploitation shall spare
The last remaining flora of endeared Mother Earth?

Our dream of finally containing
The mad urges to fell woods and ravage flora
Is fading like flickering flames of a candle.
‘Twas refurbished as part
Of the bizarre landscape of obscurantism
That has been deviously superimposed
Upon the benign canvass of civility.

O! Green leaves and all the myriad
Colorful flowers in your company
You are all starry jewels before my eyes!
My heart is filled with enjoyment
Over your untarnished affection.
Do you not long for one like me
Who’s almost trapped forever in the cages
Of mortal man’s edifices?

O! Dearest plants, you who make me sober,
Give me solace in times of torment
Add vitality to my being,
Deserve the undying care of all mankind
Even as you kept your pledge to Mother Earth
That you shall nourish all creatures alike.


[Writ. 24 Sept. 1987, Univ. of the Philippines, Quezon City, M.Manila.]

IN FLIGHT (Poem 42)

Erle Frayne Argonza y Delago


In flight
Never shall I neglect the teaching
I’ve learned then as an enthused Thespian:
My acting out of roles in the theatre stage
Is the sublime act of shaping my acting out
Of myriad roles in the world of the here-and-now
Where one confronts multitudes of audiences
The roles I portray as plenty as millions of mushrooms
Spread across the verdant backdrop of the Earth.

For if before the audiences I’d make sense
As one whose message was accepted with clarity
Even as the rhythms and moods
And my own body language enabled the convincing
Then I’m as good as a man of success.

Each time of course that my theatrics
Undercut the audiences’ doubtings
Rendering my message unto exotic food.


[Writ. 23 Sept. 1987, Univ. of the Philippines, Quezon City, M.Manila.]

IN FLIGHT (Poem 41)

Erle Frayne Argonza y Delago


What ought I search for further?
In flight what more things to share?
Thanks so much my mind’s so nourished,
Experiences learned. All thoughts
And actions mutually enrich each other.
This truth my growing up had unearthed
From the deep mines of Olympus
As I’ve walked the face of the Earth.

I mentored for a half and three years
A thousand apprentices in its span.
How many were my Adepts, assured at least
There are. But I to them was an Adept too
As I am to all fellowmen.
Will I mentor more? Shall I mentor more?
I’d gladly do so for as long as I can.

If the aged are to the young their teachers
Likewise if the young are to their elders
Then the rolling of the times approaching
Will ensue smoothly like all thorns were swept off
Along the infinite stretch of road.

[Writ. , 1987, Univ. of the Philippines, Quezon City, M.Manila.]

Saturday, May 1, 2010

IN FLIGHT (Poem 40)

Erle Frayne Argonza y Delago


Let my flight be a shaman that heals
The gathered wounds in my heart
Wounds inflicted by the despicable slaying
Of my brothers who have struggled arduously
For causes soaked in the aura of Lady Justice.

O! My heart is slowly eaten up
By grief so deep upon the thought
Of the murder of leaders whose undying faith
In world-changing dreams have wavered not
Leaders tempered by the immense response
Of millions of fellows upon their call

What is martyrdom if not the spilling of more
Nutrients that fertilize the sublime ideals planted
By felled patriots on the soil of humanity?
Martyrdom is likewise the sunlight
That nourishes the planted dreams with radiance.
‘Tis also the blessed water that quenches
The thirst of wakened dreamers
Even as the growth of the rooted aspirations
Will find fruition and perpetration ad aeternum.

Martyrdom wakens up the hibernating power.
It turns the grounds of the impossible
Into the haven of the possible.

[Writ. 21Sept. 1987, Univ. of the Philippines, Quezon City, M.Manila.]

IN FLIGHT (Poem 38)

Erle Frayne Argonza y Delago


What then, my Wings of Flight?
Will you later lead me back to my cradle land?
Will I be what personage by then?
Will I be a Ceasar who shall bring home
Laurels of triumphant conquests?
Will I be like him who came to be known
Through the fiery pathway of warfare?
Will I end up like him, rewarded thereafter
With the cryptic Brutal slay?

O! Blessed Wings! Times are a-different!
Gone are the grand city-states of antiquity.
And the calling is one when nation-a
Are dying
When conquest cast by battles
Is giving way to empathic friendship
Thru the crucible of peace
When lines that create gulfs
Betwixt peoples are effacing
Paving hence the way for brotherhood.
Will I be then an inversion of Ceasar?

Please aid me in solving the puzzle
That much later I may know deeply.


[Writ. 18 Sept. 1987, Univ. of the Philippines, Quezon City, M.Manila.]

IN FLIGHT (Poem 36)

Erle Frayne Argonza y Delago


I shall not go weary with the waiting.
Time’s no evil, Time is kind
Time does not stand still for the doer
As it glides smoothly with the trade’s making.

I shall not go weary with the waiting.
Time is honest, Time is gentle
Time is merciful to the pilgrim
Who’s been shaping up for earnest sharing.

I shall not go weary with the waiting.
Time is not a loathsome changeling
That devours its trusted fellows
Not the man with noble visions.

I shall no go weary with the waiting.
Duty that lifts travelers aflight prevails.
Duty prevails.


[Writ. 17 Sept. 1987, Univ. of the Philippines, Quezon City, M.Manila.]

Friday, April 30, 2010

IN FLIGHT (Poem 35)

Erle Frayne Argonza y Delago


Let there be a better world
For the multitudinous children of Earth!

Why? That which I cannot count
Are bitter, unfed and undernourished
Un-parented, molested, prostituted, disabled
Forced to do trade at primes of innocence.
Squandered children—is this not Hell itself?

I shall fly soon
Having borne in me
The urge to care for them.

Children of Planet Earth
They who should capture the warm sunshine
Frolic the outdoor spaces with wild abandon
Bless the world with inexhaustible imagination

Propel humanity to go on existing.
All the children of Earth are sublime scions
Of the rich universe.


[Writ. 15 Sept. 1987, Univ. of the Philippines, Quezon City, M.Manila.]

IN FLIGHT (Poem 34)

Erle Frayne Argonza y Delago

O! Firefly!
The rains have arrived!
Wake up from your deep slumber!

Lend me your undying light!
Find me the celestial beacon
My Wings have been waiting for.
Bring to me the heavenly cue.

Light up the pathway of the sky!
I shall ascend soon.

Let me decipher your quizzical code:
I will just like you do
Upon having shared the Holy Beings’ harvest
Help to bring forth Light to peoples
Whose Paths may be so dark.

We are not the Light
We can be the Harbingers.


[Writ. 15 Sept. 1987, Univ. of the Philippines, Quezon City, M.Manila.]

IN FLIGHT (Poem 33)

Erle Frayne Argonza y Delago


Here I am in my living sanctuary
Of higher learning—the dormitory
To reshape my faculties
Here I am

Waiting for the beacon
From the sky
Whence I shall fly.

Here I am
Comforted in a seemingly unending wait
By the native maya and robin
Singing encore their lovely melodies of solace;
By the evergreen leaves of shrubs and trees
Anchored so majestically outside my windows
Soothing like unto a great healer my tired eyes;
By the marvelous tunes of symphonies and renditions
My music box plays from morning till night;
By the cool monsoon breeze that flows gently
Into my room breathing pure air
To my lungs and organs.

Thanks to you all, dearest Comforters!
My Gestalt is ever enabled to grasp the world
As my waiting is equated to
A preparatory groundwork

For noble tasks
‘round the Earth
Soonest these shall commence.


[Writ. 14 Sept. 1987, Univ. of the Philippines, Quezon City, M.Manila.]

IN FLIGHT (Poem 31)

Erle Frayne Argonza y Delago


Let me in this sojourn go on
Moving dynamically my hands, feet, body
In rhythmic cadence.

I am also an enthused dancer
Who talks or whispers in gyrating rhythms
Unto peoples who are sleeping
In beds of inaction.

Let them who will see m
Likewise fly high or stand up
And dance along too.
The rhythm is an alarm clock
That wakens
Hybernating multitudes.

Dance! Dance!
For the times that are forthcoming
Make no room for dormancy
The sleeper henceforth is a cadaver.


[Writ. 10 Sept. 1987, Univ. of the Philippines, Quezon City, M.Manila.]

Thursday, April 29, 2010

IN FLIGHT (Poem 30)

Erle Frayne Argonza y Delago


There faraway in the northern lands
Are my sibs, parents, next-of-kins
Spread all over in huge cities
Cities that are like sparkling beads
Of jade from a rosary,
Where they made flights ahead
In quest for milk and honey,
Honey and milk contained
In the lake of bountiness.

There they are waiting! Waiting! Waiting!
There they are praying! Devotionally praying!
Praying that my flight soon commences.

I shall see them soon
I the unexpected caller
Who knocks at noon.


[Writ. 10 Sept. 1987, Univ. of the Philippines, Quezon City, M.Manila.]

IN FLIGHT (Poem 29)

Erle Frayne Argonza y Delago


Beacon, beacon from the sky
Knock upon my door so bold!
Now that I am enthusiastically waiting
In repose.

Come forth! Do come now!
Red lights of the traffic
Of the benign firmament.

My soul has been
Longing for this flight
Longing for the blessed pilgrimage.

My mecca’s doors may now
Be gleefully expecting for me.

[Writ. 09 Sept. 1987, Univ. of the Philippines, Quezon City, M.Manila.]

IN FLIGHT (Poem 28)

Erle Frayne Argonza y Delago


Cross the boundaries
Of the vast fields of Knowledge.
Drink! Drink aplenty from the inexhaustible
Pool of Erudition!

The mind that is forever prepared
That which is decided to be
A chisel to carve out grandiose beauty
Out of blighted human commonwealths
Will never be seduced
By Ignorance
Whose villainous forces have
Erected quagmires that waylay
Unsuspecting victims.

Drink! Drink more from the inexhaustible
Pool of Erudition!
Your journey’s flight is about to make
Summons.

Knowledge makes every waylaid
Fetter by Ignorance
Impeccably passable.


[Writ. 07 Sept. 1987, Univ. of the Philippines, Quezon City, M.Manila.]

IN FLIGHT (Poem 27)

Erle Frayne Argonza y Delago


O! Magnanimous Pathways of my flight
You are all so many and arduously long!

Please promise me, sweet journeytrails
That I shall find the elusive gifts
That have been offered to me
By cosmic engineers.

I shall stumble upon the hidden places
Upon the caves of treasures

That allow me the luxury to share
More endowments to my fellowmen.

Character, talents, abilities:
These are but specks of said gifts.
Filled am I enormously with gratitude
For having been licensed to possess them.
Yet more there are.

A puzzle shall be solved soon:
How can all men & women procure such riches.


[Writ. 05 Sept. 1987, Univ. of the Philippines, Quezon City, M.Manila.]

IN FLIGHT (Poem 23)

Erle Frayne Argonza y Delago



My prime of youth, goodbye!

But ‘tis really no farewell.


Prime Youth, you’ve told me a tale

About my youth being so well spent

In rests and adventures

Inquiring and acting

Playing and growing up

Sadness and euphoria

Frustration and fulfillment


You’ve declared in writ:

Here was I consumed

In the Philippine isles!


But dearest Youth

You are the burning coal that runs

My bio-engine

Never allowing myself thus

To go weary in endless travails


You are the everlasting child who always

Responds in wonderment as its eyes

Behold nature’s and mankind’s

Manifold secrets.


Please make my Psyche

Your indestructible sanctuary

As much as you have no wish

To depart from me.



[Writ. 02 Sept. 1987, Univ. of the Philippines, Quezon City, M.Manila.]

IN FLIGHT (Poem 22)

Erle Frayne Argonza y Delago

I’ve been playing with

Guitars and keyboards


Whose soothing tunes linger

In my enthused Psyche

Their magical hymns render my weight

As light as feather.


So that I fly like unto airwaves

The numerous renditions unleash

The powerful anthems hidden

In Hyperspace.


Such anthems expand me: I Am

The Balloon whose edges have

Already

Reached

My journey’s

Sublime destinations.


Sensed, felt, touched the ground

Even before my feet have landed

On its first blessed flight.


[Writ. 02 Sept. 1987, Univ. of the Philippines, Quezon City, M.Manila.]