Bro. Erle Frayne Argonza y Delago
I’ve talked to my Wings
To spread themselves and span me
Upon marvelous lands that stretch
Beyond my cradle land.
They are the Wings of a conquering Eagle
Yet an Eagle with a Dove’s heart
Whose battles
Are drawn against diabolical enemies—
Poverty, fear, ignorance, dogma;
Foes that threaten to despoil
The glory of man.
Set forth in flight!
[Writ. 21 Aug. 1987, Univ. of the Philippines, Quezon City, M.Manila.]
Showing posts with label इन्स्पिरतिओन. Show all posts
Showing posts with label इन्स्पिरतिओन. Show all posts
Tuesday, April 27, 2010
IN FLIGHT (Poem 3)
Labels:
inspiration,
आर्ट्स,
इन्स्पिरतिओन,
एरले अर्गोंज़ा,
तेच्नोरती,
पोएट्री,
फ्लिघ्त
IN FLIGHT (Poem 2)
Erle Frayne Argonza y Delago
What do I lament
That I now render myself
Towards flights
O’er the planet’s fertile bowls?
Planet Earth! Why
In my cradle land
Leave me in severity
(Of) existential asphyxiation?—
‘Tis no desire of any bird
Nay of any eagle alive!
For a bird is made
To fly!
To fly!
And grasp the magnificence
Of the world
That is
Upon its eyes
A living carnival.
[Writ. 20 Aug. 1987, Univ. of the Philippines, Quezon City, M.Manila.]
What do I lament
That I now render myself
Towards flights
O’er the planet’s fertile bowls?
Planet Earth! Why
In my cradle land
Leave me in severity
(Of) existential asphyxiation?—
‘Tis no desire of any bird
Nay of any eagle alive!
For a bird is made
To fly!
To fly!
And grasp the magnificence
Of the world
That is
Upon its eyes
A living carnival.
[Writ. 20 Aug. 1987, Univ. of the Philippines, Quezon City, M.Manila.]
Labels:
इन्स्पिरतिओन,
एरले अर्गोंज़ा,
तेच्नोरती,
पोएट्री,
फ्लिघ्त,
बिर्ड्स
Monday, April 26, 2010
IN FLIGHT (Poem 1)
Erle Frayne Argonza y Delago
I shall leave my cradle land soon.
I shall follow the path
Of a flight I’ll obtain
A blessed flight
Into the planet’s centers
Grandiose corners.
Let me depart!
I ought to pursue
What my heart
Has sought for.
Release!
Release!
The self that aspires
To make homes
Amongst peoples
Of the planet.
[Writ. 19 Aug. 1987, Univ. of the Philippines, Quezon City, M.Manila.]
I shall leave my cradle land soon.
I shall follow the path
Of a flight I’ll obtain
A blessed flight
Into the planet’s centers
Grandiose corners.
Let me depart!
I ought to pursue
What my heart
Has sought for.
Release!
Release!
The self that aspires
To make homes
Amongst peoples
Of the planet.
[Writ. 19 Aug. 1987, Univ. of the Philippines, Quezon City, M.Manila.]
Labels:
birds,
आर्ट्स,
इन्स्पिरतिओन,
एरले अर्गोंज़ा,
तेच्नोरती,
पोएट्री,
फ्लिघ्त
Subscribe to:
Posts (Atom)